Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/nl

Uit Polyglot Club WIKI
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 stemmen)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonesischGrammaticaComplete 0 to A1 CourseIndirecte Rede

Indirecte Rede[bewerken | brontekst bewerken]

Welkom bij deze les over de indirecte rede in het Indonesisch! In het Indonesisch, wordt de indirecte rede ook wel 'kalimat tidak langsung' genoemd. In deze les zullen we ons richten op het gebruik van de indirecte rede in de tegenwoordige tijd.

Wat is de Indirecte Rede?[bewerken | brontekst bewerken]

De indirecte rede wordt gebruikt om te rapporteren wat iemand anders heeft gezegd. Het is een manier om iets te zeggen zonder de exacte bewoordingen te gebruiken.

Laten we eens kijken naar een voorbeeld:

  • Oorspronkelijke zin: "Saya suka makan nasi goreng." (Ik houd van het eten van nasi goreng.)
  • Indirecte rede: Dia bilang bahwa dia suka makan nasi goreng. (Hij zei dat hij van het eten van nasi goreng houdt.)

In het bovenstaande voorbeeld gebruiken we de indirecte rede om te rapporteren wat iemand anders heeft gezegd. Let op hoe we de werkwoordsvorm hebben veranderd van de tegenwoordige tijd naar de verleden tijd.

Gebruik van de Indirecte Rede in de Tegenwoordige Tijd[bewerken | brontekst bewerken]

Om de indirecte rede in de tegenwoordige tijd te gebruiken, moet je enkele wijzigingen aanbrengen in de oorspronkelijke zin.

Laten we eens kijken naar een voorbeeld:

  • Oorspronkelijke zin: "Saya suka makan nasi goreng." (Ik houd van het eten van nasi goreng.)
  • Indirecte rede: Dia bilang bahwa dia suka makan nasi goreng. (Hij zei dat hij van het eten van nasi goreng houdt.)

In de bovenstaande zinnen veranderen we de werkwoordsvorm van de tegenwoordige tijd naar de verleden tijd in de indirecte rede.

In de tabel hieronder vind je enkele voorbeelden van hoe de werkwoordsvormen in de indirecte rede veranderen:

Indonesisch Uitspraak Nederlandse Vertaling
Saya suka makan nasi goreng. Sah-ya soo-ka ma-kan na-sie gor-reng Hij zei dat hij van het eten van nasi goreng houdt.
Dia suka bermain sepak bola. Dee-ya soo-ka ber-main se-pak bo-la Zij zei dat ze van het spelen van voetbal houdt.
Kami beli buku di toko. Ka-mie be-li boo-koe dee to-ko Hij zei dat ze een boek in de winkel kochten.

Oefeningen[bewerken | brontekst bewerken]

Laten we enkele oefeningen doen om te zien of je de indirecte rede in het Indonesisch begrijpt. Vul de ontbrekende woorden in de zinnen in:

1. Dia bilang bahwa dia ____________ belajar bahasa Indonesia. (zegt dat hij Indonesisch wil leren) 2. Saya bilang bahwa saya ____________ makanan pedas. (zegt dat hij pittig eten lekker vindt) 3. Mereka bilang bahwa mereka ____________ di kantor sekarang. (zeggen dat ze nu op kantoor zijn) 4. Kamu bilang bahwa kamu ____________ olahraga setiap hari. (zegt dat je elke dag sport)

Conclusie[bewerken | brontekst bewerken]

In deze les hebben we de indirecte rede in het Indonesisch behandeld. We hebben geleerd hoe we de indirecte rede in de tegenwoordige tijd kunnen gebruiken en enkele voorbeelden gezien. Vergeet niet om te oefenen met de oefeningen om te zien of je het hebt begrepen!


Andere lessen[bewerken | brontekst bewerken]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson